|
Tiếng đàn khuya
(truyện kinh dị)
Thủy Lâm Synh
Vừa xong học
tŕnh đại học, tôi rời Chicago về ở chung với anh của tôi tại
Denver. Anh tôi dụ tôi bằng những thứ hấp dẫn như núi non đẹp đẽ,
khí hậu dễ chịu, công việc cũng chẳng khó t́m để tôi quyết định dứt
khoát hơn việc rời Chicago, thành phố mà tôi đă theo gia đ́nh đến
định cư khi tôi mới hơn bốn tuổi.
Thêm tôi, cái apartment hai pḥng ngủ
hiện tại trở nên chật chội, dù ban ngày ai nấy đều đi làm chỉ có
ḿnh tôi ở nhà. Tôi th́ chưa sốt sắng kiếm việc v́ lạc quan cho rằng
tôi tốt nghiệp với hai ngành một lượt, không vớ được cái này th́
cũng vớ cái khác. Vả lại, ngành tôi chọn hiện lúc ấy thiên hạ đang
cần, đó là chưa kể tôi ra trường điểm tương đối cao và đă có vài năm
làm thực tập nên rất tự tin muốn nằm nhà xả hơi một thời gian.
Thực tế dù không thêm tôi th́ anh tôi
và những người bạn ở chung cũng cần kiếm chỗ khác để mướn. Chỗ ở nầy
bất tiện cho việc đậu xe, đi làm về phải chạy ḷng ṿng cả buổi mới
t́m được một chỗ để xịt tới, xịt lui mà nhét chiếc xe vào. Công việc
kiếm nhà đang ráo riết, ba pḥng ngủ ở những khu lôi thôi th́ chẳng
thiếu ǵ, nhưng những khu tốt th́ lại rất hiếm, điều ấy là luật tự
nhiên. Chúng tôi phải dán giấy ở những cửa ra vào các siêu thị, mua
báo hàng ngày để t́m nhưng cho đến nay đă hơn vài tháng mà vẫn chưa
t́m được nhà. May sao chó ngáp phải ruồi – có ông VN làm chung hăng
IBM với anh Can tôi bắn tiếng rằng ông có dư căn nhà thật xinh,
nhưng dị ứng với người ngoại quốc. Ông lư luận theo kinh nghiệm –
người ngoại quốc tiền nong lôi thôi lắm và mỗi chút nó mỗi kêu: máy
sưởi không đủ ấm, máy lạnh không đủ mát v.v... Ông có cảm t́nh với
đồng hương và đặc biệt có ư giúp người cùng hăng nên lấy tiền thuê
rất thấp. Anh tôi hớn hở về thông báo bản tin vui ấy. Thế là chúng
tôi dọn vào cơ ngơi mới nầy với nỗi hân hoan vô bờ bến. Ôi! một căn
nhà lư tưởng với hai pḥng tắm rưỡi quá vừa vặn cho tụi đực rựa năm
đứa như chúng tôi. Phía trên ba pḥng ngủ khang trang, pḥng khách
rộng thênh thang, nhà bếp sáng sủa với tất cả giàn tủ mới toanh,
dưới lầu (basement) có một pḥng ngủ nữa. Đă đời như vậy mà ông ta
chỉ lấy giá b́nh dân mỗi tháng một ngàn, rơ ràng người Việt ḿnh tử
tế ra phết.
Khi dọn vào, dĩ nhiên tôi chọn ở dưới
basement v́ ở trên mấy ông nội kia sáng nào cũng dậy cười nói rầm
rầm mất giấc ngủ b́nh yên của tôi. Tôi đang ở trong thời kỳ tành
tành cho bơ công mấy năm đèn sách. Một ḿnh tôi một cơi, thế giới
của tôi mấy ông kia ít khi thăm viếng, chỉ khi nào giặt đồ hoặc kẹt
nhà cầu mới xuống mà thôi. Nhưng giặt đồ cũng phải có giờ giấc do
tôi ấn định, chứ không phải khi tôi an giấc điệp mà mấy ổng tự động
làm ồn. Trước khi ngủ tôi có thói quen lôi cây guita classic ra dợt
vài bản mà lúc c̣n ở Chicago có ông mục sư tận tâm dạy cho tôi.
Không hiểu ổng muốn tôi theo đạo, hay tại ổng thích tôi v́ dáng dấp
dễ thương mà ông ta rất tận tụy. Điều thứ hai có lẽ đúng hơn v́,
thấy ông ta ưa cà cạ vào người tôi mỗi khi cây đàn chùng dây, long
phím. Ngại quá tôi không tiếp tục học nên chỉ biết có vài chiêu.
Những khi đi chơi về khuya, tôi thẳng
xuống pḥng, không làm “phiền ḷng hàng xóm cần sự yên tịnh nghỉ
ngơi” tầâng trên. Pḥng tôi ở, luôn luôn mát lạnh như có máy điều
ḥa, dù lúc dọn vào chúng tôi chưa mở máy.
Một hôm khoản hai ba giờ sáng, ở pḥng
trên anh tôi lao ầm ầm xuống cầu thang, đẩy cửa pḥng tôi, bật đèn
và nói lớn:
“Trường, (tên tôi) mầy mới đánh đàn
phải không? Mấy thằng kia phàn nàn mầy ồn quá.”
Tôi dụi mắt, nh́n đồng hồ trả lời:
“Khuya lắm rồi, em ngủ cả giấc dài, có
đàn địch ǵ đâu!”
“Quái” – Anh tôi càu nhàu thêm vài
tiếng không nghe rơ trước khi tắt đèn và quày quả trở lên lầu.
Bẵng đi thời gian, anh Can nh́n tôi nói
với ư hờn trách:
“Tụi nó tính dọn ra v́ mầy th́ rảnh
nhưng tụi nó phải ngủ để đi làm.”
Câu nói gián tiếp của anh Can, cho tôi
cái cảm tưởng rằng sự hiện diện của tôi trong nhà nầy đă làm bạn bè
không vui. Tôi hỏi anh:
“Em ở dưới basement, có làm chi phiền
đâu mà các ông ấy lại có thái độ thiếu thân thiện như vậy?”
“Tụi nó nói có khi ba bốn giờ sáng mầy
đem đàn ra đánh làm đứa nào cũng thức giấc không ngủ lại được.”
Tôi khôi hài:
“Như vậy là ngón đàn của em tuyệt quá
mới làm người ta khó ngủ, cũng như đọc một quyển sách hấp dẫn mắt cứ
mở trừng ra. Đùa thôi, thường thường em đánh vài bản sau khi ăn tối,
em có chơi khuya như vậy đâu, nếu các ổng không thích th́ em dọn ra.
Anh tôi quả quyết:
“Hay là để tụi nó ở đây, tao với mầy
kiếm chỗ khác ở. Ba má dặn tao là anh đâu th́ em đó, tao không muốn
mầy ở riêng một ḿnh.”
Một buổi sáng cuối tuần, bọn chúng tôi
đi ăn sáng tại quán Phở Duy. Trong lúc chờ những giọt cà phê đen rơi
xuống từ những cái lược, tôi hỏi bâng quơ:
“Hồi gần sáng có ông nào xuống pḥng
tôi phải không?”
Mấy người nh́n nhau nhún vai như thầm
bảo “có ai thèm xuống pḥng mầy làm ǵ”!
Tôi nói:
“Đêm qua chơi ở nhà thằng Tuấn, tôi về
rất khuya, nhảy phóc lên giường không thay quần áo, hoặc đánh răng
như thường lệ. Nằm một lúc, tôi thấy lạnh quá ngồi dậy t́m mền mà
không có. Tôi phóng lên pḥng các ông, nhưng ông nào cũng ngủ say
sưa. Tôi trở lại xuống lầu th́ thấy chiếc mền tôi nằm giữa sàn –
ngay chân cầu thang. Lúc đó tôi buồn ngủ quá, ôm mền lên đắp không
cần suy nghĩ cho mệt. Khi trùm đầu theo thói quen, mùi nước hoa xông
lên nồng nực làm tôi hắt hơi mấy cái. Tôi nghĩ cha nào du hí với ai
dưới pḥng của tôi nên cái mền thơm mùi nước hoa con gái, tôâi trở
đầu chiếc mền đắp trùm mặt mà ngủ. Mới vừa thiu thiu th́ cảm thấy có
ai đến ngồi ở mé giường của tôi khiến tấm nệm trịch xuống một bên.
Lúc đó tôi nhắm mắt nhưng chưa thật sự ngủ mê, tôi nghĩ cha nào giỡn
đây nên tôi tung chăn phủ về phía đó và hù một tiếng thật lớn, nhưng
tôi đă phủ vào khoảng không, mền của tôi rơi xuống sàn hai phần. Tôi
nh́n đồng hồ mới bốn giờ sáng, trên pḥng các ông cũng yên lặng
ngoại trừ tiếng ngáy lớn đều đặn của một người nào đó. Có thể tôi đă
chiêm bao chăng. Tôi yên chí trùm mền ngủ thêm vài tiếng nữa.”
Nghe thế, mấy người nh́n tôi, rồi nh́n
với nhau. Anh Can hỏi một câu như có ư vừa để biện minh cho sự tinh
nghịch nếu có của tôi.
“Tụi nầy có nghe tiếng đàn chơi rất
khuya, ư chừng hai, ba giờ sáng ǵ đó, mầy có nghe không?”
“Em không chơi trễ vậy và cũng không
nghe thấy” – Tôi trả lời.
Mọi người ai cũng ngạc nhiên. Cái ư
định mời tôi dọn đi đang được xét lại v́ họ đă nghĩ lẽ nào tôi đùa
dai như vậy.
Thế, tiếngđàn kia ai đánh? Mà đánh nhạc
Việt mới lạ chứ. Ai ngồi ở mép giường? Ai giấu mền của tôi? Người ta
c̣n cho biết tiếng đàn nghe buồn lắm, nghe rồi không ngủ lại được.
Ăn sáng xong, khi về nhà, mấy người bạn
của anh Can chạy thẳng xuống lầu đưa mũi vào ngửi quanh chiếc mền
của tôi, quả nhiên họ đều công nhận có mùi nước hoa con gái.
Cả bọn chúng tôi cứ suy nghĩ vơ vẩn cả
ngày. Một câu chuyện lạ mà hai năm trước khi qua thăm anh tôi trong
lúc nghỉ spring break đă trở lại trong trí tôi rất nhanh. Trong lúc
ăn cơm tối tôi đem ra kể cho mọi người nghe.‘Bọn tôi rủ nhau đi
Keystone Resort để trượt tuyết. Cả bọn tám người chạy hai chiếc xe,
lúc ấy anh tôi không đi được v́ công tác của hăng. Lên tới nơi trời
đă xế chiều, chúng tôi mướn một căn nhà độc lập bên cạnh sườn đồi để
ở qua đêm. Sau khi làm thủ tục xong, người quản lư bảo với chúng tôi
rằng cứ chạy xe về bên ấy đi, sẽ có người ở đó giao ch́a khóa. Quả
nhiên khi tới nơi, cậu bé da trắng, dáng mảnh khảnh, đôi mắt như
thiếu ngủ lâu ngày trạc 12-13 tuổi đă đợi sẵn ngay cửa.
Cậu bé dẫn chúng tôi vào trong chỉ các
pḥng ngủ, pḥng khách, pḥng ăn và nhà bếp. Dĩ nhiên chúng tôi ai
cũng biết pḥng nào để làm ǵ rồi. Cậu ta cẩn thận dặn thêm là v́
không mướn nốt pḥng ở tầng trên nên không có ch́a khóa. Sau đó cậu
bé miễn cưỡng ra xe giúp chúng tôi khuân đồ đạc vô nhà, chưa kịp cho
thằng bé vài đồng, nó đă lặn đi lúc nào không biết.
Chiều trên núi xuống thật nhanh. Mặt
đất đă phủ một lớp tuyết dày từ mấy tuần trước, gió tuôn về buốt
lạnh. Nh́n tứ phía, vạn vật một màu sáng xanh xanh như có chất
lân-tinh. Nếu không có tám đứa đến làm khuấy động bầu không khí yên
tĩnh th́ nơi đây bao trùm vẻ ảm đạm rợn người. Các cô muốn nướng
thịt ăn tối, bọn con trai chúng tôi giúp nhen ḷ. Vài đứa khiêng
thùng thịt ướp đá đến cho mấy cô rồi vào pḥng khách ngồi khui bia
lai rai với đậu phộng. Khoảng nửa giờ sau, các cô mang vào những đĩa
thịt ḅ nóng hổi, rau sống, bún và bánh ḿ ai muốn ăn ǵ th́ ăn.
Chúng tôi quây quần nhau ăn uống vui vẻ, nói đủ thứ chuyện trên
trời, dưới biển, bởi lâu lắm hôm nay chúng tôi mới có dịp đi chơi
chung. Có vài chiếc máy h́nh bấm lắc cắc chụp h́nh lưu niệm.
Sau bữa ăn tối ồn ào vui như tết. Tôi
nắm tay cô bạn mới quen lên nấc chót cầu thang ngồi tâm t́nh. Sau
lưng là cánh cửa vào pḥng trên mà chúng tôi không cần tới. Trong
lúc chúng tôi đang trao nhau chiếc hôn đầu, th́ thỉnh thoảng nghe
tiếng đi lại rất nhẹ sau cánh cửa đang im ĺm khóa chặt. Tôi ṭ ṃ
đứng dậy đến gơ cửa th́ lát sau bên trong có tiếng gơ trả lời. Hai
lần như thế, tôi lôi tay cô bé vội vă chạy xuống cầu thang. Nghe như
vậy, cả bọn ré lên cười chế nhạo, kéo nhau chạy lên đứng ngay trước
cửa pḥng lắng tai nghe thử nhưng bên trong vẫn yên lặng như tờ, họ
nghi ngại nh́n chúng tôi. Một người trong bọn đến vặn tay nắm, ngạc
nhiên v́ cửa không khóa. Anh ta nghiêng đầu chờm bật contact đèn lên
xuống vài lần nhưng không có ánh sáng. Căn pḥng tối như mực, mùi ẩm
ướt xông lên từ tấm thảm màu xanh đậm, thấy được do ánh đèn từ hành
lang hắt vào cửa. Một chàng rắn mắt hỏi vẩn vơ: “Có ai ở nhà không?”
Sau tiếng hỏi th́ ngọn đèn ngủ ở đầu giường bật sáng. Ánh lờ mờ của
ngọn đèn chừng 15 watt vừa đủ sáng quanh cái tủ nhỏ kê ở đầu giường,
thấy hai chiếc gối và ra trắng vẫn nguyên vẹn, thẳng nếp như không
hề có ai nằm. Cả bọn nh́n nhau, bước hết vào bên trong. Một người
trong bọn chúng tôi đoán contact đèn là loại cảm tác do tiếng động
(sound activate). Anh ta vỗ tay thật mạnh nhưng đèn vẫn không tắt.
Một luồng gió lạnh ngắt tuôn ngược từ trong ra làm cánh cửa pḥng bị
gió đẩy đóng sầm lại, ngọn đèn đầu giường cũng chợt tắt ngủm làm căn
pḥng ch́m trong bóng tối. Các cô gái ré lên, la oai oăi “mở cửa, mở
cửa lẹ lên”. Ai đó đứng gần cửa ṃ mẫm tay nắm vặn qua vặn lại nghe
ḱnh kịch nhưng dường cánh cửa không chịu mở. Có tiếng chân th́nh
thịch ở tầng dưới chạy lên hỏi: “Bay làm ǵ mà la rầm rầm trên
nầy?”.
Đó là Hóa tứ tầng dưới chạy lên mở cửa,
th́ ra năy giờ các cô đứng đè lên cánh nên không mở được. Các cô
nhào ra chạy rần rật xuống cầu thang, cô nào cũng mặt mày tái xanh.
Hóa chưa hiểu ất giáp ǵ nên khệnh khạng trở lại tầng dưới, miệng
càu nhàu “Làm cái ǵ như ong vỡ tổ”.
Bây giờ cả đám trở lại pḥng khách ngồi
chờ cho hoàn hồn. Nhiều giả thuyết về hiện tượng đèn tắt, sáng, lỏng
ốc, chạm dây... nghe rất chi là vật ly,ù khiến ai nấy yên chí cười
xuề x̣a như có lư do chính đáng để tin tưởng. Tuy nhiên, Tôi và Hằng
– người bạn gái mới quen – vẫn bị ám ảnh bởi tiếng động bên trong
cùng những hiện tượng kỳ quặc vừa xảy ra nên cứ dáo dác. Hằng và hai
cô gái khác rúc vào một pḥng. Một pḥng nhường cho Ti và cô vợ mới
cưới. C̣n một pḥng nhưng ba đứa tôi thích trải sleepingbag xuống
sàn ở pḥng khách mà ngủ.
Đêm hôm ấy ngoài trời sấm sét, tiếng
gió vù vù, tiếng lá thông vút lên từng hồi nghe ai oán rợn người.
Trời xấu, có thể sẽ mưa, chúng tôi không biết ngày mai có trượt
tuyết được không. Đêm đă khuya, ai nấy đều ngủ, đèn pḥng khách vẫn
sáng. Bỗng ở pḥng trên tiếng vật ǵ vỡ vang lên như ai vừa đánh rơi
một cái b́nh thủy tinh. Tiếng động lớn thế mà Hóa và Long vẫn ngáy
đều cho đến khi tôi lay mạnh vai chúng. Tôi th́ không ngủ được mặc
dù đă dành nằm chính giữa. Tôi nói thầm với Hóa “ma”. Hóa dụi mắt
lắng nghe. Tiếng móng tay cào trên mặt cửa gỗ, âm thanh rít lên quái
đản. Theo đó tiếng người thút thít, nức nở. Ḥa với tiếng khóc là
tiếng dậm chân th́nh thịch trên sàn gỗ như tức tối một điều chi.
Tiếng khóc mỗi lúc một lớn hơn, gào thét hơn làm cho ba thằng ở
pḥng khách lôi sleeping bags phóng vô pḥng mấy cô. Bên pḥng kia
vợ chồng Ti nghe thế cũng hoảng kéo nhau chạy lung tung, sau cùng
chúng tôi nhào hết vào một pḥng rồi đóng cửa. Không ai nói năng ǵ,
cái im vắng lạ lùng, khiến mỗi người chỉ nghe tiếng tim ḿnh đập hối
hả trong lồng ngực.
Tiếng khóc, tiếng dậm chân, tiếng móng
cào vào cửa gỗ càng rơ mồn một trước sự yên lặng nín thở của cả bọn.
Nhiều người nghiêng tai cố lắng nghe, làm như sẽ thu thập thêm thứ
âm thanh nào khác. Quả đúng như vậy, tiếng gọi “mommy, mommy” nghe
như một ḍng điện chảy từ đầu xuống chân theo ngả xương sống làm thớ
thịt run lên bần bật trong mỗi người. Không c̣n nghi kỵ ǵ nữa, rơ
ràng trên lầu có ma, tiếng gọi mẹ thống thiết của một đứa trẻ trai.
Chúng tôi chợt nhớ trong pḥng có điện
thoại, một người trong bọn đề nghị gọi cảnh sát. Nhưng khi nhấc ống
lên chỉ nghe tiếng nhiễu mà thôi. Điện thoại trong pḥng không gọi
được, điện thoại cầm tay th́ hiện lên hàng chữ “không sóng”. Cửa
pḥng đă đóng, mọi người ngồi chung quanh giường, các cô dành ngồi
giữa, ai nấy đều run lập cập. Long cởi cây thánh giá đeo ở cổ ra cầm
tay, hai tay hắn run như đang xóc hột xí ngầu. Sợi dây vàng 18 huơ
qua huơ lại y như người sắp lên đồng. Ngoài trời gió vẫn rít từng
cơn, tiếng cành lá thông chốc chốc hú lên cao vút rồi xuống, âm
thanh huyền hoặc lạ thường. Hóa trông rất b́nh tĩnh, cho đến khi
nghe tiếng bản lề khô của cánh cửa pḥng trên mở, anh đưa hai tay
làm hiệu cho mọi người lắng nghe. Tiếng đập trong lồng ngực mỗi
người dù lớn vẫn nghe rơ tiếng thút thít và tiếng chân bước khập
khiễng như cố lê ḿnh nặng nề xuống cầu thang. Ai nấy đều xanh mặt
nh́n đăm đăm tay nắm cửa chờ đợi chuyện ǵ sẽ xảy đến. Bên trong yên
lặng, ngoài trời tiếng giông, gió, sấm, sét đang cấu xé không gian.
Những tia chớp lóe lên từ hai cửa sổ pḥng ngủ làm cho cảnh tượng
vốn hăi hùng lại càng hăi hùng hơn nữa. Nghe tiếng thút thít đi lần
tới phía pḥng chúng tôi. Ánh chớp lóe lên, tiếp theo là tiếng giông
chát chúa, rung chuyển cả đất trời, cánh cửa pḥng bật mở. Mấy cô
gái ré lên ôm đại người kế bên không cần biết là ai. Đèn ở pḥng
khách đă tắt tự lúc nào, ánh sáng duy nhất trên đầu giường trong
pḥng ngủ lờ mờ, thêm rùng rợn. Sau khi cánh cửa mở, bọn tôi tám đứa
không c̣n ở trên giường mà phóng hết vào một góc. Mấy cô ép sát vào
nhau, tay chân run cầm cập. Hằng sợ quá tè ướt cả quần, hai răng cô
ta đánh cờm cợp vào nhau như tiếng nhịp đều của chiếc máy rung.
Hóa lôi tay vài đứa con trai cùng hắn
bước lần tới cửa. Hắn nghiêng đầu ḍm ra pḥng khách đang bao trùm
bóng tối. Một tia chớp lóe lên ném ánh sáng vào cửa chính đang mở
toang hoác. Cậu bé hồi chiều giúp chúng tôi khuân đồ đang đứng vịn
tay vào chân cầu thang, mặt hắn màu xanh dương làm Hóa giật thót
người chạy vội vào trong không kịp đóng cửa, chúng tôi rút vào góc
pḥng như cũ. Dưới thảm, nơi chúng tôi đang đứng ướt mềm, đứa nào
cũng lấn dần ra chỗ khô. Không c̣n chối cải ǵ nữa mấy cô sợ quá nên
tè hội đồng. Cửa pḥng vẫn mở, bên ngoài cậu bé bắt đầu thút thít
khóc, tiếng gọi “mommy.. mommy... I miss you” ai oán lạ thường, nghe
vừa tội nghiệp vừa sợ hăi, dựng tóc gáy. Chúng tôi không c̣n b́nh
tĩnh, nhưng lại không có cách ǵ khác là phải đứng chờ cho đến sáng.
Đêm nay quả là một đêm dài kinh khủng, chờ măi mà thời gian vẫn như
đứng yên. Thằng bé vẫn áng ngữ ngay chân cầu thang khóc lóc. Những
tiếng động h́nh như của xâu ch́a khóa chốc chốc lại khua như nó đang
giận dữ đập vào tay vịn cầu thang. Cái lo lắng đang chờ bọn chúng
tôi là thế nào thằng bé cũng đến trước cửa t́m mẹ, có thể là một bộ
xương trắng phếu, đong đưa dưới chiếc đầu lâu có những giác quan sâu
bất tận... Nhưng không, tiếng khóc vẫn ở đó, tiếng sụt sùi gọi mẹ
vẫn kéo dài lê thê trong đêm trường giữa căn nhà trên núi. Xem đồng
hồ mới ba giờ sáng, mà chúng tôi tưởng lâu cả tuần lễ. Chúng tôi
ngầm bảo với nhau ráng thêm vài tiếng nữa là cùng. Chưa bao giờ
chúng tôi lại đoàn kết đến như vậy; không ai bảo ai nhưng h́nh như
tất cả bàn tay đă t́m nắm chặt với nhau tự lúc nào.
Nhưng rồi tiếng khóc lại ngưng, tiếng
chân lê từng bước lên lầu, tiếng bản lề khô khan vang lên, tiếng
cánh cửa đóng sầm lại rồi tất cả im bặt. Chờ độ vài phút, chúng tôi
ṃ lần ra pḥng khách, thằng Ti làm dạn đi trước tới cửa chính định
mở đèn. ‘Moeo’ một vật to mềm mại phóng ra, tung vào chân hắn, kéo
theo là tiếng ngă cái bịch, cùng lúc, tia chớp lóe lên trông rơ một
con mèo đen vừa phóng ra cửa, thằng Ti nằm bất tỉnh. Chúng tôi lao
tới cấp cứu, trong bọn có đứa bật đèn nên pḥng khách đă có chút ánh
sáng. Đứng bu quanh thằng Ti nhưng mắt đứa nào cũng ngước lên cầu
thang v́ không biết thằng nhỏ lúc năy có cắc cớ xuống lại với những
tiếng khóc năo nuột hay không?
Bấy giờ mọi người mới nhận ra ở cánh
cửa chính không có thiết bị tự kéo đóng vào khi mở ra như thường
thấy. Hóa to con, nó choàng hai tay xốc thằng Ti đặt lên sofa ở
pḥng khách, chúng tôi thấy hắn đă tỉnh lại, mở mắt ra nhưng mặt hắn
không c̣n chút máu. Nhưng h́nh như nỗi sợ hăi vẫn quanh quẩn đâu
đây. Cả bọn đồng ư d́u Ti vào pḥng đặt nó lên giường. Vợ nó và mấy
cô cũng loay hoay kẻ thoa đầu, người bóp chân làm như nó là một đứa
bé. Dù chưa hết sợ sệt nhưng nh́n gương mặt ngờ nghệch của Ti, ai
nấy cũng đều muốn ré lên cười.
Trời vừa hừng sáng, chúng tôi đưa đồ
đạc hết ra xe, chạy ṿng tới văn pḥng định trả ch́a khóa. Cửa ngoài
văn pḥng c̣n đóng kín, nh́n vào trong pḥng đợi, lại cậu bé hồi hôm
đang ngồi ngủ gật, chúng tôi không biết đâu mà lần, thề từ nay không
thèm đi Keystone Resort làm chi nữa.’
Trên đường về nhà, mặt trời lên cao
dần, ánh sáng đă mang lại sinh khí cho mọi người. Chúng tôi nói
chuyện huyên thuyên nhưng chủ đề vẫn xoay quanh cái đêm kinh hoàng
vừa qua.
Khi rửa h́nh, những tấm có đèn (flash)
th́ h́nh rơ chỉ có bọn chúng tôi, những tấm không có đèn th́ lại
thấy thêm gương mặt một cậu bé da trắng hiện lên phiá sau. Chính hắn
là con ma đă làm mọi người một đêm thiếu điều văi phẩn ra quần.
Chúng tôi đem h́nh đến báo với sở cảnh sát, và kể đầu đuôi câu
chuyện. Nghe đâu nhờ tấm h́nh và câu chuyện ấy mà cảnh sát đă t́m
được manh mối cậu bé da trắng mất tích cả chục năm trước.
Long là người cùng đi chơi với tôi năm
đó phụ họa:
“Cứ mỗi lần nhớ lại câu chuyện ấy là
tao rùng ḿnh”
Anh Nam người mới đến chơi dùng cơm tối
với chúng tôi vụt lên tiếng:
“ Khi thấy, tớ mới tin chuyện ấy có
thật”.
Vừa dứt lời, anh ta nuốt nguyên cái
xương cá catfish mắc ngang cổ khiến hai mắt trợn trừng. Anh Can tôi
nói:
“Không tin th́ cứ làm thinh, ông nói ra
làm ǵ.”
Anh Nam lật đật phóng vào nhà cầu khạc
cả nửa giờ, cái xương làm rách cổ họng máu ra đỏ cả bồn rửa mặt. Mọi
người nh́n nhau lắc đầu. Nam trước kia là sư huynh ḍng La San, nay
đă ra đời. Anh Nam là chúa căi, ai nói cái ǵ anh ta cũng lập luận
rồi căi cho được, mặc dù có những lúc anh biết là ḿnh căi rất bậy
nhưng cũng cứ nhướng cổ, huơ tay lên căi. Bạn bè quen miệng tặng anh
là Lê Quảng Nam.
Nghi vấn tại Keystone Resort và tiếng
đàn guitar nhái theo những bản nhạc Việt tôi thường chơi xảy ra vào
khoảng hai ba giờ sáng, cùng những hiện tượng kỳ lạ khác trong căn
nhà người Việt tử tế kia buộc ḷng chúng tôi phải dọn ra.
Trong lúc chúng tôi dọn nhà th́ có một
bà hàng xóm la cà đến thăm. Bà ta cho biết là bà rất ngạc nhiên v́
chúng tôi là những người có thể ở được trong ngôi nhà nầy lâu đến
như vậy. Những người kia – đặc biệt là vợ chồng trẻ – dọn vào là
phải dọn ra lập tức v́ mỗi lần hai vợ chồng họ gần gũi nhau, người
vợ cuồng nhiệt một cách kỳ lạ và nói như mê sảng những câu xa lạ
bằng ngoại ngữ khó hiểu.
“Tại sao là ngoại ngữ?” – Tôi hỏi.
“V́ có lẽ dưới basemnent cô chủ nhà
nhạc sĩ người Đức thất t́nh đă treo cổ chết cách đây mấy năm”
Cả người tôi lông lá dựng ngược. Tôi
nghĩ đến những ngày tháng ở đây mà ḷng c̣n rờn rợn. Cũng may, trong
thời gian đó tôi không đưa bạn gái tôi về. Nếu có, chắc tôi lại cũng
nghe một tràng tiếng Đức và kinh nghiệm thêm mức cuồng nhiệt của một
ma nữ đa t́nh.
Thủy lâm Synh |